Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Katalanca - A vida é um sopro.Şu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
A vida é um sopro. |
|
| La vida són quatre dies. | | Hedef dil: Katalanca
La vida són quatre dies. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | La traducció literal no tindria sentit. |
|
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 15 Nisan 2009 13:01
Son Gönderilen | | | | | 5 Nisan 2009 10:44 | | | Hola Jordi!
Què et sembla especificar que es tracta de la vida?
"La vida són quatre dies."
 | | | 11 Nisan 2009 21:38 | | | Efectivament, "la vida són quatre dies" és molt més clar, grà cies.
Jordi |
|
|