Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Katalaani - A vida é um sopro.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKatalaaniLatina

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
A vida é um sopro.
Teksti
Lähettäjä joaopety
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

A vida é um sopro.

Otsikko
La vida són quatre dies.
Käännös
Katalaani

Kääntäjä Jordir
Kohdekieli: Katalaani

La vida són quatre dies.
Huomioita käännöksestä
La traducció literal no tindria sentit.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 15 Huhtikuu 2009 13:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Huhtikuu 2009 10:44

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
Hola Jordi!

Què et sembla especificar que es tracta de la vida?

"La vida són quatre dies."


11 Huhtikuu 2009 21:38

Jordir
Viestien lukumäärä: 4
Efectivament, "la vida són quatre dies" és molt més clar, gràcies.
Jordi