Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Kataloński - A vida é um sopro.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiKatalońskiŁacina

Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne

Tytuł
A vida é um sopro.
Tekst
Wprowadzone przez joaopety
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

A vida é um sopro.

Tytuł
La vida són quatre dies.
Tłumaczenie
Kataloński

Tłumaczone przez Jordir
Język docelowy: Kataloński

La vida són quatre dies.
Uwagi na temat tłumaczenia
La traducció literal no tindria sentit.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Isildur__ - 15 Kwiecień 2009 13:01





Ostatni Post

Autor
Post

5 Kwiecień 2009 10:44

Isildur__
Liczba postów: 276
Hola Jordi!

Què et sembla especificar que es tracta de la vida?

"La vida són quatre dies."


11 Kwiecień 2009 21:38

Jordir
Liczba postów: 4
Efectivament, "la vida són quatre dies" és molt més clar, gràcies.
Jordi