Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Καταλανικά - A vida é um sopro.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΚαταλανικάΛατινικά

Κατηγορία Έκφραση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
A vida é um sopro.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από joaopety
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

A vida é um sopro.

τίτλος
La vida són quatre dies.
Μετάφραση
Καταλανικά

Μεταφράστηκε από Jordir
Γλώσσα προορισμού: Καταλανικά

La vida són quatre dies.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
La traducció literal no tindria sentit.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 15 Απρίλιος 2009 13:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Απρίλιος 2009 10:44

Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
Hola Jordi!

Què et sembla especificar que es tracta de la vida?

"La vida són quatre dies."


11 Απρίλιος 2009 21:38

Jordir
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Efectivament, "la vida són quatre dies" és molt més clar, gràcies.
Jordi