Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-카탈로니아어 - A vida é um sopro.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어카탈로니아어라틴어

분류 표현 - 나날의 삶

제목
A vida é um sopro.
본문
joaopety에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

A vida é um sopro.

제목
La vida són quatre dies.
번역
카탈로니아어

Jordir에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 카탈로니아어

La vida són quatre dies.
이 번역물에 관한 주의사항
La traducció literal no tindria sentit.
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 15일 13:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 5일 10:44

Isildur__
게시물 갯수: 276
Hola Jordi!

Què et sembla especificar que es tracta de la vida?

"La vida són quatre dies."


2009년 4월 11일 21:38

Jordir
게시물 갯수: 4
Efectivament, "la vida són quatre dies" és molt més clar, gràcies.
Jordi