Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - Our love is like the wind, I can't see it or...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Our love is like the wind, I can't see it or...
Metin
Öneri tozetuga
Kaynak dil: İngilizce

Our love is like the wind, I can't see it or touch it, but I can feel it...

Başlık
Nortre amour est comme le vent
Tercüme
Fransızca

Çeviri Earth
Hedef dil: Fransızca

Notre amour est comme le vent, je ne peux ni le voir, ni le toucher, mais je peux le sentir...

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Pour dire la même chose dans une atmosphère qi se rapproche plus du ressenti :

Notre amour est comme le vent,
Invisible et impalpable mais, oh combien perceptible...

En son turkishmiss tarafından onaylandı - 13 Mayıs 2009 21:31