Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Our love is like the wind, I can't see it or...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Our love is like the wind, I can't see it or...
Tekst
Wprowadzone przez
tozetuga
Język źródłowy: Angielski
Our love is like the wind, I can't see it or touch it, but I can feel it...
Tytuł
Nortre amour est comme le vent
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Earth
Język docelowy: Francuski
Notre amour est comme le vent, je ne peux ni le voir, ni le toucher, mais je peux le sentir...
Uwagi na temat tłumaczenia
Pour dire la même chose dans une atmosphère qi se rapproche plus du ressenti :
Notre amour est comme le vent,
Invisible et impalpable mais, oh combien perceptible...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
turkishmiss
- 13 Maj 2009 21:31