Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - Our love is like the wind, I can't see it or...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanska

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Our love is like the wind, I can't see it or...
Teksti
Lähettäjä tozetuga
Alkuperäinen kieli: Englanti

Our love is like the wind, I can't see it or touch it, but I can feel it...

Otsikko
Nortre amour est comme le vent
Käännös
Ranska

Kääntäjä Earth
Kohdekieli: Ranska

Notre amour est comme le vent, je ne peux ni le voir, ni le toucher, mais je peux le sentir...

Huomioita käännöksestä
Pour dire la même chose dans une atmosphère qi se rapproche plus du ressenti :

Notre amour est comme le vent,
Invisible et impalpable mais, oh combien perceptible...

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut turkishmiss - 13 Toukokuu 2009 21:31