Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - Our love is like the wind, I can't see it or...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Our love is like the wind, I can't see it or...
Текст
Публікацію зроблено
tozetuga
Мова оригіналу: Англійська
Our love is like the wind, I can't see it or touch it, but I can feel it...
Заголовок
Nortre amour est comme le vent
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Earth
Мова, якою перекладати: Французька
Notre amour est comme le vent, je ne peux ni le voir, ni le toucher, mais je peux le sentir...
Пояснення стосовно перекладу
Pour dire la même chose dans une atmosphère qi se rapproche plus du ressenti :
Notre amour est comme le vent,
Invisible et impalpable mais, oh combien perceptible...
Затверджено
turkishmiss
- 13 Травня 2009 21:31