Tercüme - Yunanca-Latince - ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανοςŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Anlatım / Ifade | ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανος | | Kaynak dil: Yunanca
ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανος |
|
| Honeste uiue et morire erecto animo. | | Hedef dil: Latince
Honeste uiue et morire erecto animo. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I've literally translated : live with honour and die with a proud soul. ζήσε, Ï€Îθανε : αόÏιστος-Î Ïοστακτική ;
Alternative, with some παÏονομασία :)
Viue animo recto et erecto morire.
|
|
En son chronotribe tarafından onaylandı - 19 Mayıs 2009 14:45
|