Prevođenje - Grčki-Latinski - ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανοςTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Izraz | ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανος | | Izvorni jezik: Grčki
ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανος |
|
| Honeste uiue et morire erecto animo. | | Ciljni jezik: Latinski
Honeste uiue et morire erecto animo. | | I've literally translated : live with honour and die with a proud soul. ζήσε, Ï€Îθανε : αόÏιστος-Î Ïοστακτική ;
Alternative, with some παÏονομασία :)
Viue animo recto et erecto morire.
|
|
Posljednji potvrdio i uredio chronotribe - 19 svibanj 2009 14:45
|