Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ラテン語 - ζήσε με τιμή και πέθανε περήφανος

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ラテン語

カテゴリ 表現

タイトル
ζήσε με τιμή και πέθανε περήφανος
テキスト
martza様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

ζήσε με τιμή και πέθανε περήφανος

タイトル
Honeste uiue et morire erecto animo.
翻訳
ラテン語

chronotribe様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Honeste uiue et morire erecto animo.
翻訳についてのコメント
I've literally translated : live with honour and die with a proud soul.
ζήσε, πέθανε : αόριστος-Προστακτική ;

Alternative, with some παρονομασία :)

Viue animo recto et erecto morire.


最終承認・編集者 chronotribe - 2009年 5月 19日 14:45