Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Latino - ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανος
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανος
Testo
Aggiunto da
martza
Lingua originale: Greco
ζήσε με τιμή και Ï€Îθανε πεÏήφανος
Titolo
Honeste uiue et morire erecto animo.
Traduzione
Latino
Tradotto da
chronotribe
Lingua di destinazione: Latino
Honeste uiue et morire erecto animo.
Note sulla traduzione
I've literally translated : live with honour and die with a proud soul.
ζήσε, Ï€Îθανε : αόÏιστος-Î Ïοστακτική ;
Alternative, with some παÏονομασία :)
Viue animo recto et erecto morire.
Ultima convalida o modifica di
chronotribe
- 19 Maggio 2009 14:45