Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Lehçe-Almanca - Tak mi siÄ™ wydawaÅ‚o, ale nic nie mówiÅ‚am. Tak myÅ›laÅ‚am, ale...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
Metin
Öneri
nikka78
Kaynak dil: Lehçe
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...
Başlık
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
Tercüme
Almanca
Çeviri
damirek
Hedef dil: Almanca
Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so
[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
En son
Rodrigues
tarafından onaylandı - 7 Şubat 2010 15:48
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
1 Şubat 2010 20:55
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?
2 Şubat 2010 21:55
czerepka
Mesaj Sayısı: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber
3 Şubat 2010 21:54
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben
Danke für die Mithilfe!!
CC:
czerepka