Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Полски-Немски - Tak mi siÄ™ wydawaÅ‚o, ale nic nie mówiÅ‚am. Tak myÅ›laÅ‚am, ale...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
Текст
Предоставено от
nikka78
Език, от който се превежда: Полски
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...
Заглавие
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
Превод
Немски
Преведено от
damirek
Желан език: Немски
Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
Забележки за превода
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so
[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
За последен път се одобри от
Rodrigues
- 7 Февруари 2010 15:48
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Февруари 2010 20:55
Rodrigues
Общо мнения: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?
2 Февруари 2010 21:55
czerepka
Общо мнения: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber
3 Февруари 2010 21:54
Rodrigues
Общо мнения: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben
Danke für die Mithilfe!!
CC:
czerepka