Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-آلمانی - Tak mi siÄ™ wydawaÅ‚o, ale nic nie mówiÅ‚am. Tak myÅ›laÅ‚am, ale...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیآلمانی

عنوان
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
متن
nikka78 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...

عنوان
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
ترجمه
آلمانی

damirek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
ملاحظاتی درباره ترجمه
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so


[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 7 فوریه 2010 15:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 فوریه 2010 20:55

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?

2 فوریه 2010 21:55

czerepka
تعداد پیامها: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber

3 فوریه 2010 21:54

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben

Danke für die Mithilfe!!

CC: czerepka