Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Tedesco - Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoTedesco

Titolo
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
Testo
Aggiunto da nikka78
Lingua originale: Polacco

Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...

Titolo
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
Traduzione
Tedesco

Tradotto da damirek
Lingua di destinazione: Tedesco

Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
Note sulla traduzione
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so


[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
Ultima convalida o modifica di Rodrigues - 7 Febbraio 2010 15:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Febbraio 2010 20:55

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?

2 Febbraio 2010 21:55

czerepka
Numero di messaggi: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber

3 Febbraio 2010 21:54

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben

Danke für die Mithilfe!!

CC: czerepka