Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Alemão - Tak mi siÄ™ wydawaÅ‚o, ale nic nie mówiÅ‚am. Tak myÅ›laÅ‚am, ale...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoAlemão

Título
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
Texto
Enviado por nikka78
Língua de origem: Polaco

Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...

Título
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
Tradução
Alemão

Traduzido por damirek
Língua alvo: Alemão

Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
Notas sobre a tradução
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so


[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
Última validação ou edição por Rodrigues - 7 Fevereiro 2010 15:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Fevereiro 2010 20:55

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?

2 Fevereiro 2010 21:55

czerepka
Número de mensagens: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber

3 Fevereiro 2010 21:54

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben

Danke für die Mithilfe!!

CC: czerepka