Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Alemany - Tak mi siÄ™ wydawaÅ‚o, ale nic nie mówiÅ‚am. Tak myÅ›laÅ‚am, ale...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAlemany

Títol
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
Text
Enviat per nikka78
Idioma orígen: Polonès

Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...

Títol
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
Traducció
Alemany

Traduït per damirek
Idioma destí: Alemany

Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
Notes sobre la traducció
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so


[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
Darrera validació o edició per Rodrigues - 7 Febrer 2010 15:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Febrer 2010 20:55

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?

2 Febrer 2010 21:55

czerepka
Nombre de missatges: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber

3 Febrer 2010 21:54

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben

Danke für die Mithilfe!!

CC: czerepka