Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Polnisch-Deutsch - Tak mi siÄ™ wydawaÅ‚o, ale nic nie mówiÅ‚am. Tak myÅ›laÅ‚am, ale...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
Text
Übermittelt von
nikka78
Herkunftssprache: Polnisch
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...
Titel
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
damirek
Zielsprache: Deutsch
Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
Bemerkungen zur Übersetzung
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so
[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Rodrigues
- 7 Februar 2010 15:48
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
1 Februar 2010 20:55
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?
2 Februar 2010 21:55
czerepka
Anzahl der Beiträge: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber
3 Februar 2010 21:54
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben
Danke für die Mithilfe!!
CC:
czerepka