Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ドイツ語 - Tak mi siÄ™ wydawaÅ‚o, ale nic nie mówiÅ‚am. Tak myÅ›laÅ‚am, ale...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ドイツ語

タイトル
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
テキスト
nikka78様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...

タイトル
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
翻訳
ドイツ語

damirek様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
翻訳についてのコメント
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so


[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 2月 7日 15:48





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 1日 20:55

Rodrigues
投稿数: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?

2010年 2月 2日 21:55

czerepka
投稿数: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber

2010年 2月 3日 21:54

Rodrigues
投稿数: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben

Danke für die Mithilfe!!

CC: czerepka