Tercüme - Faroe dili-Danca - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...Şu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi... | | Kaynak dil: Faroe dili
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn. |
|
| Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | | Hedef dil: Danca
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. |
|
En son wkn tarafından onaylandı - 8 Eylül 2009 20:56
Son Gönderilen | | | | | 8 Eylül 2009 00:44 | | | eingi børn -> ingen børn | | | 8 Eylül 2009 15:29 | | wknMesaj Sayısı: 332 | Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | | | 8 Eylül 2009 16:03 | | | Ja, jeg tror pÃ¥ jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd. CC: wkn Bamsa |
|
|