Traducción - Faroés-Danés - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...Estado actual Traducción
Categoría Cotidiano - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi... | | Idioma de origen: Faroés
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn. |
|
| Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | TraducciónDanés Traducido por gamine | Idioma de destino: Danés
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. |
|
Última validación o corrección por wkn - 8 Septiembre 2009 20:56
Último mensaje | | | | | 8 Septiembre 2009 00:44 | | BamsaCantidad de envíos: 1524 | eingi børn -> ingen børn | | | 8 Septiembre 2009 15:29 | | wknCantidad de envíos: 332 | Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | | | 8 Septiembre 2009 16:03 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Ja, jeg tror pÃ¥ jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd. CC: wkn Bamsa |
|
|