Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kifaroisi-Kideni - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaroisiKideniKiasilindiKijerumani

Category Daily life - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...
Nakala
Tafsiri iliombwa na juhlstein
Lugha ya kimaumbile: Kifaroisi

Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn.

Kichwa
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kideni

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na wkn - 8 Septemba 2009 20:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Septemba 2009 00:44

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
eingi børn -> ingen børn

8 Septemba 2009 15:29

wkn
Idadi ya ujumbe: 332
Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.

8 Septemba 2009 16:03

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Ja, jeg tror på jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd.

CC: wkn Bamsa