ترجمه - فاروئی-دانمارکی - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi... | | زبان مبداء: فاروئی
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn. |
|
| Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | ترجمهدانمارکی
gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: دانمارکی
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 8 سپتامبر 2009 20:56
آخرین پیامها | | | | | 8 سپتامبر 2009 00:44 | | | eingi børn -> ingen børn | | | 8 سپتامبر 2009 15:29 | |  wknتعداد پیامها: 332 | Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | | | 8 سپتامبر 2009 16:03 | | | Ja, jeg tror pÃ¥ jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd. CC: wkn Bamsa |
|
|