Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Feroês-Dinamarquês - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FeroêsDinamarquêsIslandêsAlemão

Categoria Vida diária - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...
Texto
Enviado por juhlstein
Língua de origem: Feroês

Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn.

Título
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Dinamarquês

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.
Última validação ou edição por wkn - 8 Setembro 2009 20:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Setembro 2009 00:44

Bamsa
Número de mensagens: 1524
eingi børn -> ingen børn

8 Setembro 2009 15:29

wkn
Número de mensagens: 332
Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:

Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn.

8 Setembro 2009 16:03

gamine
Número de mensagens: 4611
Ja, jeg tror på jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd.

CC: wkn Bamsa