Përkthime - Gjuha Faroese-Gjuha daneze - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...Statusi aktual Përkthime
Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi... | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Faroese
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn. |
|
| Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | PërkthimeGjuha daneze Perkthyer nga gamine | Përkthe në: Gjuha daneze
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 8 Shtator 2009 20:56
Mesazhi i fundit | | | | | 8 Shtator 2009 00:44 | | BamsaNumri i postimeve: 1524 | eingi børn -> ingen børn | | | 8 Shtator 2009 15:29 | | wknNumri i postimeve: 332 | Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | | | 8 Shtator 2009 16:03 | | | Ja, jeg tror på jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd. CC: wkn Bamsa |
|
|