Tercüme - Rusça-İngilizce - Предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ профилактики бегущим...Şu anki durum Tercüme
Kategori Açıklamalar - Saglik / Ilaç | Предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ профилактики бегущим... | | Kaynak dil: Rusça
Предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ профилактики бегущим импульÑным магнитным полем в уÑловиÑÑ… больницы. |
|
| Designed for treatment and prevention | | Hedef dil: İngilizce
It is designed for treatment and prevention by means of running impulse magnetic field in clinical environment.
|
|
Son Gönderilen | | | | | 2 Aralık 2009 23:29 | | | Hi Via, again...could we start with "This/It is"? | | | 2 Aralık 2009 23:42 | | | Oh, I didn't notice at all... "It is" added. |
|
|