Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Engleski - Предназначен для лечения и профилактики бегущим...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleskiGrčki

Kategorija Objašnjenja - Zdravlje / Medicina

Naslov
Предназначен для лечения и профилактики бегущим...
Izvorni jezik: Ruski

Предназначен для лечения и профилактики бегущим импульсным магнитным полем в условиях больницы.

Naslov
Designed for treatment and prevention
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

It is designed for treatment and prevention by means of running impulse magnetic field in clinical environment.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 4 prosinac 2009 17:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 prosinac 2009 23:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Via, again...could we start with "This/It is"?

2 prosinac 2009 23:42

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Oh, I didn't notice at all... "It is" added.