Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - Предназначен для лечения и профилактики бегущим...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseGreco

Categoria Spiegazioni - Salute / Medicina

Titolo
Предназначен для лечения и профилактики бегущим...
Lingua originale: Russo

Предназначен для лечения и профилактики бегущим импульсным магнитным полем в условиях больницы.

Titolo
Designed for treatment and prevention
Traduzione
Inglese

Tradotto da ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Inglese

It is designed for treatment and prevention by means of running impulse magnetic field in clinical environment.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Dicembre 2009 17:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Dicembre 2009 23:29

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Via, again...could we start with "This/It is"?

2 Dicembre 2009 23:42

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Oh, I didn't notice at all... "It is" added.