Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Anglais - Предназначен для лечения и профилактики бегущим...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAnglaisGrec

Catégorie Explications - Santé / Médecine

Titre
Предназначен для лечения и профилактики бегущим...
Langue de départ: Russe

Предназначен для лечения и профилактики бегущим импульсным магнитным полем в условиях больницы.

Titre
Designed for treatment and prevention
Traduction
Anglais

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais

It is designed for treatment and prevention by means of running impulse magnetic field in clinical environment.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Décembre 2009 17:41





Derniers messages

Auteur
Message

2 Décembre 2009 23:29

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Via, again...could we start with "This/It is"?

2 Décembre 2009 23:42

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Oh, I didn't notice at all... "It is" added.