Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - Предназначен для лечения и профилактики бегущим...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiKreikka

Kategoria Selitykset - Terveys / Lääketiede

Otsikko
Предназначен для лечения и профилактики бегущим...
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Предназначен для лечения и профилактики бегущим импульсным магнитным полем в условиях больницы.

Otsikko
Designed for treatment and prevention
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

It is designed for treatment and prevention by means of running impulse magnetic field in clinical environment.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Joulukuu 2009 17:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Joulukuu 2009 23:29

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Via, again...could we start with "This/It is"?

2 Joulukuu 2009 23:42

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Oh, I didn't notice at all... "It is" added.