Prevod - Ruski-Engleski - Предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ профилактики бегущим...Trenutni status Prevod
Kategorija Objasnjenje - Zdravlje / Medicina | Предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ профилактики бегущим... | | Izvorni jezik: Ruski
Предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ профилактики бегущим импульÑным магнитным полем в уÑловиÑÑ… больницы. |
|
| Designed for treatment and prevention | | Željeni jezik: Engleski
It is designed for treatment and prevention by means of running impulse magnetic field in clinical environment.
|
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Decembar 2009 17:41
Poslednja poruka | | | | | 2 Decembar 2009 23:29 | | | Hi Via, again...could we start with "This/It is"? | | | 2 Decembar 2009 23:42 | | | Oh, I didn't notice at all...  "It is" added. |
|
|