Μετάφραση - Ρωσικά-Αγγλικά - Предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ профилактики бегущим...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υγεία/Ιατρική | Предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ профилактики бегущим... | | Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ профилактики бегущим импульÑным магнитным полем в уÑловиÑÑ… больницы. |
|
| Designed for treatment and prevention | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
It is designed for treatment and prevention by means of running impulse magnetic field in clinical environment.
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 4 Δεκέμβριος 2009 17:41
Τελευταία μηνύματα | | | | | 2 Δεκέμβριος 2009 23:29 | | | Hi Via, again...could we start with "This/It is"? | | | 2 Δεκέμβριος 2009 23:42 | | | Oh, I didn't notice at all...  "It is" added. |
|
|