Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-انگلیسی - Предназначен для лечения и профилактики бегущим...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسییونانی

طبقه تعاریف - سلامتی / پزشگی

عنوان
Предназначен для лечения и профилактики бегущим...
متن
τατιανα پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Предназначен для лечения и профилактики бегущим импульсным магнитным полем в условиях больницы.

عنوان
Designed for treatment and prevention
ترجمه
انگلیسی

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It is designed for treatment and prevention by means of running impulse magnetic field in clinical environment.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 دسامبر 2009 17:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 دسامبر 2009 23:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Via, again...could we start with "This/It is"?

2 دسامبر 2009 23:42

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Oh, I didn't notice at all... "It is" added.