Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-अंग्रेजी - Предназначен для лечения и профилактики бегущим...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीअंग्रेजीयुनानेली

Category Explanations - Health / Medecine

शीर्षक
Предназначен для лечения и профилактики бегущим...
हरफ
τατιαναद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

Предназначен для лечения и профилактики бегущим импульсным магнитным полем в условиях больницы.

शीर्षक
Designed for treatment and prevention
अनुबाद
अंग्रेजी

ViaLuminosaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

It is designed for treatment and prevention by means of running impulse magnetic field in clinical environment.
Validated by lilian canale - 2009年 डिसेम्बर 4日 17:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 2日 23:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Via, again...could we start with "This/It is"?

2009年 डिसेम्बर 2日 23:42

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
Oh, I didn't notice at all... "It is" added.