Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-İbranice - Som blomster mÃ¥ vi spire, Som blomster mÃ¥ vi...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Som blomster må vi spire, Som blomster må vi...
Metin
Öneri
aaliya
Kaynak dil: Danca
Som blomster må vi spire,
Som blomster må vi udvikle os,
Som blomster må vi blomstre,
Og som blomster må vi visne
Başlık
כמו פרחי×
Tercüme
İbranice
Çeviri
jairhaas
Hedef dil: İbranice
כמו ×¤×¨×—×™× ×¢×œ×™× ×• ×œ× ×‘×•×˜,
כמו ×¤×¨×—×™× ×¢×œ×™× ×• לצמוח,
כמו ×¤×¨×—×™× ×¢×œ×™× ×• ללבלב,
וכמו ×¤×¨×—×™× ×¡×•×¤× ×• ×œ× ×‘×•×œ.
En son
milkman
tarafından onaylandı - 10 Nisan 2010 03:04
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Nisan 2010 01:45
milkman
Mesaj Sayısı: 773
Bamsa, can I have a bridge for evaluation purposes please?
CC:
Bamsa
10 Nisan 2010 02:17
Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi milkman
Word by word:
As flowers we must sprot,
as flowers we must grow,
as flowers we must bloom,
and as flowers we must wither.