Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Εβραϊκά - Som blomster mÃ¥ vi spire, Som blomster mÃ¥ vi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΕβραϊκά

τίτλος
Som blomster må vi spire, Som blomster må vi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aaliya
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Som blomster må vi spire,
Som blomster må vi udvikle os,
Som blomster må vi blomstre,
Og som blomster må vi visne

τίτλος
כמו פרחים
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από jairhaas
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

כמו פרחים עלינו לנבוט,
כמו פרחים עלינו לצמוח,
כמו פרחים עלינו ללבלב,
וכמו פרחים סופנו לנבול.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 10 Απρίλιος 2010 03:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Απρίλιος 2010 01:45

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Bamsa, can I have a bridge for evaluation purposes please?

CC: Bamsa

10 Απρίλιος 2010 02:17

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi milkman

Word by word:

As flowers we must sprot,
as flowers we must grow,
as flowers we must bloom,
and as flowers we must wither.