Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - O tempo não volta. Só volta a vontade de voltar...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
O tempo não volta. Só volta a vontade de voltar...
Metin
Öneri
danilopru
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
O tempo não volta.
Só volta a vontade de voltar no tempo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Vou fazer dessa frase uma tatoo em mim. Em Japonês. EUA tambem.
Başlık
Time does not go back
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İngilizce
Time does not come back.
Only the will of going back in time comes back.
En son
IanMegill2
tarafından onaylandı - 12 Mart 2010 04:50
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
6 Mart 2010 17:31
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Olá danilo,
A sua frase suena um pouco estranha. Poderia explicar melhor a sua intenção? Assim a tradução seria mais exata
Não seria "voltar
no
tempo"?
6 Mart 2010 19:57
danilopru
Mesaj Sayısı: 1
Não sei se tem diferença.
a intenção seria de voltar no tempo pra fazer as coisas diferente.
6 Mart 2010 20:01
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK.
12 Mart 2010 02:06
Tantine
Mesaj Sayısı: 2747