Tercüme - Norveççe-Fransızca - to setningerŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: Norveççe
Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ... | | Hedef dil: Fransızca
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.
Plus mot à mot: "Ca sonnait bien". |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 27 Nisan 2010 13:15
Son Gönderilen | | | | | 27 Nisan 2010 13:13 | | | | | | 27 Nisan 2010 14:27 | | | |
|
|