Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Norveski-Francuski - to setninger

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NorveskiFrancuski

Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot

Natpis
to setninger
Tekst
Podnet od Soppen
Izvorni jezik: Norveski

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Napomene o prevodu
Fransk fr Frankrike

Natpis
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Napomene o prevodu
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 27 April 2010 13:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 April 2010 13:13

Francky5591
Broj poruka: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


27 April 2010 14:27

gamine
Broj poruka: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591