Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-フランス語 - to setninger

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語フランス語

カテゴリ 口語体の - 日常生活

タイトル
to setninger
テキスト
Soppen様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
翻訳についてのコメント
Fransk fr Frankrike

タイトル
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
翻訳についてのコメント
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 4月 27日 13:15





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 27日 13:13

Francky5591
投稿数: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


2010年 4月 27日 14:27

gamine
投稿数: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591