Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Francês - to setninger

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : NorueguêsFrancês

Categoria Coloquial - Cotidiano

Título
to setninger
Texto
Enviado por Soppen
Idioma de origem: Norueguês

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Notas sobre a tradução
Fransk fr Frankrike

Título
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Notas sobre a tradução
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
Último validado ou editado por Francky5591 - 27 Abril 2010 13:15





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Abril 2010 13:13

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


27 Abril 2010 14:27

gamine
Número de Mensagens: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591