Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Норвезька-Французька - to setninger
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Щоденне життя
Заголовок
to setninger
Текст
Публікацію зроблено
Soppen
Мова оригіналу: Норвезька
Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Пояснення стосовно перекладу
Fransk fr Frankrike
Заголовок
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Пояснення стосовно перекладу
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.
Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
Затверджено
Francky5591
- 27 Квітня 2010 13:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Квітня 2010 13:13
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene!
:
http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm
Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.
27 Квітня 2010 14:27
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.
CC:
Francky5591