Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Frans - to setninger

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsFrans

Categorie Informeel - Het dagelijkse leven

Titel
to setninger
Tekst
Opgestuurd door Soppen
Uitgangs-taal: Noors

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Details voor de vertaling
Fransk fr Frankrike

Titel
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Vertaling
Frans

Vertaald door gamine
Doel-taal: Frans

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Details voor de vertaling
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 27 april 2010 13:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 april 2010 13:13

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


27 april 2010 14:27

gamine
Aantal berichten: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591