Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Norveški-Francuski - to setninger

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiFrancuski

Kategorija Govorni jezik - Svakodnevni život

Naslov
to setninger
Tekst
Poslao Soppen
Izvorni jezik: Norveški

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Primjedbe o prijevodu
Fransk fr Frankrike

Naslov
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Primjedbe o prijevodu
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 27 travanj 2010 13:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 travanj 2010 13:13

Francky5591
Broj poruka: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


27 travanj 2010 14:27

gamine
Broj poruka: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591