Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-Danca - Agata przepraszam ciÄ™ za to, że wyrzÄ…dziÅ‚em ci...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeDanca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Metin
Öneri blablasii
Kaynak dil: Lehçe

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)

Başlık
Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så ........
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så meget ondt. Jeg sårede dig meget. Måske vil du tilgive mig en dag. Tak fordi du er den du er. Hav en god dag. Farvel!.
En son Bamsa tarafından onaylandı - 12 Haziran 2010 00:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Haziran 2010 12:08

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hej Lene

Du har ikke oversat

"Thank you for what you are"

9 Haziran 2010 00:39

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Rettet.

CC: Bamsa

12 Haziran 2010 00:06

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hej, kære du. Har du kigget på den her?

CC: Bamsa

12 Haziran 2010 00:37

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hej Lene

Jeg mener at det er en fin oversættelse. Den er fejlfri så vidt jeg kan se, så jeg godkender den med det samme

12 Haziran 2010 00:44

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Tak skal du ha'. Der var du hurtig. Kan du så få lavet nogle så at jeg kan få lidt arbejde.

CC: Bamsa