Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Danois - Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisDanois

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Texte
Proposé par blablasii
Langue de départ: Polonais

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Commentaires pour la traduction
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)

Titre
Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så ........
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois

Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så meget ondt. Jeg sårede dig meget. Måske vil du tilgive mig en dag. Tak fordi du er den du er. Hav en god dag. Farvel!.
Dernière édition ou validation par Bamsa - 12 Juin 2010 00:38





Derniers messages

Auteur
Message

8 Juin 2010 12:08

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hej Lene

Du har ikke oversat

"Thank you for what you are"

9 Juin 2010 00:39

gamine
Nombre de messages: 4611
Rettet.

CC: Bamsa

12 Juin 2010 00:06

gamine
Nombre de messages: 4611
Hej, kære du. Har du kigget på den her?

CC: Bamsa

12 Juin 2010 00:37

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hej Lene

Jeg mener at det er en fin oversættelse. Den er fejlfri så vidt jeg kan se, så jeg godkender den med det samme

12 Juin 2010 00:44

gamine
Nombre de messages: 4611
Tak skal du ha'. Der var du hurtig. Kan du så få lavet nogle så at jeg kan få lidt arbejde.

CC: Bamsa