Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Danski - Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiDanski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Tekst
Podnet od blablasii
Izvorni jezik: Poljski

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Napomene o prevodu
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)

Natpis
Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så ........
Prevod
Danski

Preveo gamine
Željeni jezik: Danski

Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så meget ondt. Jeg sårede dig meget. Måske vil du tilgive mig en dag. Tak fordi du er den du er. Hav en god dag. Farvel!.
Poslednja provera i obrada od Bamsa - 12 Juni 2010 00:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Juni 2010 12:08

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hej Lene

Du har ikke oversat

"Thank you for what you are"

9 Juni 2010 00:39

gamine
Broj poruka: 4611
Rettet.

CC: Bamsa

12 Juni 2010 00:06

gamine
Broj poruka: 4611
Hej, kære du. Har du kigget på den her?

CC: Bamsa

12 Juni 2010 00:37

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hej Lene

Jeg mener at det er en fin oversættelse. Den er fejlfri så vidt jeg kan se, så jeg godkender den med det samme

12 Juni 2010 00:44

gamine
Broj poruka: 4611
Tak skal du ha'. Der var du hurtig. Kan du så få lavet nogle så at jeg kan få lidt arbejde.

CC: Bamsa