Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Датский - Agata przepraszam ciÄ™ za to, że wyrzÄ…dziÅ‚em ci...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийДатский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Tекст
Добавлено blablasii
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Комментарии для переводчика
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)

Статус
Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så ........
Перевод
Датский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Датский

Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig så meget ondt. Jeg sårede dig meget. Måske vil du tilgive mig en dag. Tak fordi du er den du er. Hav en god dag. Farvel!.
Последнее изменение было внесено пользователем Bamsa - 12 Июнь 2010 00:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Июнь 2010 12:08

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hej Lene

Du har ikke oversat

"Thank you for what you are"

9 Июнь 2010 00:39

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Rettet.

CC: Bamsa

12 Июнь 2010 00:06

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hej, kære du. Har du kigget på den her?

CC: Bamsa

12 Июнь 2010 00:37

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hej Lene

Jeg mener at det er en fin oversættelse. Den er fejlfri så vidt jeg kan se, så jeg godkender den med det samme

12 Июнь 2010 00:44

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Tak skal du ha'. Der var du hurtig. Kan du så få lavet nogle så at jeg kan få lidt arbejde.

CC: Bamsa